Kralın Nitqi,
İngiltərə, Avstraliya, Amerika, Dram, Tarixi, Rejissor: Tom Hooper, Aktyorlar: Helena Bonham Carter, Colin Firth,Geoffrey Rush, IMDB sarası 107, 7 Qızıl Qlobus, 12 Oskar Mükafatına namizəd,
Yerli televiziya kanallarında bu il 12 nominasiya üzrə oskar mükafatına namizəd olan bu filmin adını “Kral Danışır” kimi tərcümə etmişdilər. Düzdü, mən özüm də birbaşa hərfi tərcümənin tərəfdarı deyiləm, amma yaradıcılığı yerli-yersiz edəndə məna təhrifi də ola bilər. Filmə baxanda əsas məsələnin diskurs, nitq, intonasiya, təsiretmə kimi mahiyyətlərin olduğunu görürük. Yəni kral kəkələyərək də olsa onsuz da danışırdı, amma həmin nitqi ölkənin çətin dövründə xalqa dəstək olan, xalqı ruhlandıran, xalqa inam və güc verən əsl kral nitqi adlandırmaq olardımı?Əsas məsələ bundan və kralın özlüyündə qorxularına qalib gəlməsindən ibarət idi. Bunları nəzərə alaraq fikrimcə filmin adını “Kralın Nitqi” kimi tərcümə etmək ən düzgün seçim olardı.
Film dünyaya səsini çatdırmağa məcbur olan kəkələyən kral, altıncı Corcdan bəhs edir. Corcun (filmdə Bertie) 1925-ci ildəki böyük kütlə qarşısındakı çıxışı uğursuz olur.. sonralar 1939-cu ildə Britaniya Almaniya ilə müharibəyə başlamaq ərəfəsində olanda Kralın dinləyiciləri, onun xalqı nitqi qətiyyətli, aydın, cəsarətli olan krala ehtiyac duyurdular, danışanda əziyyət çəkə-çəkə kəkələyən birinə yox.. Fiziki qüsurunu aradan qaldırmaq üçün ona həyat yoldaşı Elizabeth və laqoped teropevt Lionel kömək edir..
Qeyd edim ki, ən yaxşı kişi rolu nominasiyasında ingilis aktyoru Colin Firth bu filmdə canlandırdığı kral 6-cı Corc roluna görə Qızıl Qlobus mükafatına layiq görülüb. Colinin həm də eyniadlı rola görə oskar mükafatı da alacağı söz-söhbəti gəzir. Filmə baxandan sonra doğrudan da onun bu mükafatlara tam layiq olduğu və olacağı fikrindəyəm.
Filmdə ikinci plan qadın rolunu isə artıq çoxunuzun “Fight Club” filmindən yaxşı tanıdığınız Helena Bonham Carter (Marta Singer) oynayır.
Qeyd: Yaxşı olar ki, filmə orijinal ingilis dilində türk və ya rus subtirtları ilə baxasınız. Bu filmin səsini tam təbiiliyi ilə hiss etmək lazımdır.
Filmin bu ilki oskar mükafatına iddialı 12 nominasiyası
Ən yaxşı kişi roluna görə
Colin Firth – “The King’s Speech”
Ən yaxşı ikinci plan kişi roluna görə
Geoffrey Rush “The King’s Speech”
Ən yaxşı ikinci plan qadın roluna görə
Helena Bonham Carter “The King’s Speech”
Quruluşçu rəssamın/dekoratorun ən yaxşı işinə görə
- “The King’s Speech” Dizayn: Eve Stewart; Set Decoration: Judy Farr
Operatorun ən yaxşı işinə görə
“The King’s Speech” Danny Cohen
Ən yaxşı kostyumlar dizaynına görə
“The King’s Speech” Jenny Beavan
Ən yaxşı rejissorluğa görə
“The King’s Speech” Tom Hooper
Ən yaxşı montaja görə
“The King’s Speech” Tariq Anwar
Ən yaxşı musiqinə görə
“The King’s Speech” Alexandre Desplat
Ən yaxşı bədii filmə görə
“The King’s Speech” Iain Canning, Emile Sherman and Gareth Unwin, Producers
Ən yaxşı səs montajına görə
“The King’s Speech” Paul Hamblin, Martin Jensen and John Midgley
Ən yaxşı orijinal ssenariyə görə
“The King’s Speech” Screenplay by David Seidler
Kralın Nitqi,
2010-2011,
İngiltərə, Avstraliya, Amerika,
Rejissor: Tom Hooper,
Aktyorlar: Helena Bonham Carter, Colin Firth,
Geoffrey Rush
IMDB sarası 107
Yerli televiziya kanallarında bu il 12 nominasiya üzrə oskar mükafatına namizəd olan bu filmin adını “Kral Danışır” kimi tərcümə etmişdilər. Düzdü, mən özüm də birbaşa hərfi tərcümənin tərəfdarı deyiləm, amma yaradıcılığı yerli-yersiz edəndə məna təhrifi də ola bilər. Filmə baxanda əsas məsələnin diskurs, nitq, intonasiya, təsiretmə kimi mahiyyətlərin olduğunu görürük. Yəni kral kəkələyərək də olsa onsuz da danışırdı, amma həmin nitqi ölkənin çətin dövründə xalqa dəstək olan, xalqı ruhlandıran, xalqa inam və güc verən əsl kral nitqi adlandırmaq olardımı? Əsas məsələ bundan və kralın özlüyündə qorxularına qalib gəlməsindən ibarət idi. Bunları nəzərə alaraq fikrimcə filmin adını “Kralın Nitqi” kimi tərcümə etmək ən düzgün seçim olardı.
Film dünyaya səsini çatdırmağa məcbur olan kəkələyən kral, altıncı Corcdan bəhs edir. Corcun (filmdə Bertie) 1925-ci ildəki böyük kütlə qarşısındakı çıxışı uğursuz olur.. sonralar 1939-cu ildə Britaniya Almaniya ilə müharibəyə başlamaq ərəfəsində idi. Kralın dinləyicilərinin, xalqın nitqi qətiyyətli, aydın, cəsarətli olan krala ehtiyacları var idi, danışanda əziyyət çəkə-çəkə kəkələyən birinə yox.. Fiziki qüsurunu aradan qaldırmaq üçün ona həyat yoldaşı Elizabeth və laqoped teropevt Lionel kömək edir..
Qeyd edim ki, ən yaxşı kişi rolu nominasiyasında ingilis aktyoru Colin Firth bu filmdə canlandırdığı kral 6-cı Corc roluna görə Qızıl Qlobus mükafatına layiq görülüb. Colinin həm də eyniadlı rola görə oskar mükafatı da alacağı söz-söhbəti gəzir. Filmə baxandan sonra doğrudan da onun bu mükafatlara tam layiq olduğu və olacağı fikrindəyəm.
Filmdə ikinci plan qadın rolunu isə artıq çoxunuzun “Fight Club” filmindən yaxşı tanıdığınız Helena Bonham Carter (Marta Singer) oynayır.
Qeyd: Yaxşı olar ki, filmə orijinal ingilis dilində türk və ya rus subtirtları ilə baxasınız. Bu filmin səsini tam təbiiliyi ilə hiss etmək lazımdır.
Filmin bu ilki oskar mükafatına iddialı 12 nominasiyası
Ən yaxşı kişi roluna görə
Colin Firth – “The King’s Speech”
Ən yaxşı ikinci plan kişi roluna görə
Geoffrey Rush “The King’s Speech”
Ən yaxşı ikinci plan qadın roluna görə
Helena Bonham Carter “The King’s Speech”
Quruluşçu rəssamın/dekoratorun ən yaxşı işinə görə
· “The King’s Speech” Dizayn: Eve Stewart; Set Decoration: Judy Farr
Operatorun ən yaxşı işinə görə
“The King’s Speech” Danny Cohen
Ən yaxşı kostyumlar dizaynına görə
“The King’s Speech” Jenny Beavan
Ən ya
Kralın Nitqi,
2010-2011,
İngiltərə, Avstraliya, Amerika,
Rejissor: Tom Hooper,
Aktyorlar: Helena Bonham Carter, Colin Firth,
Geoffrey Rush
IMDB sarası 107
Yerli televiziya kanallarında bu il 12 nominasiya üzrə oskar mükafatına namizəd olan bu filmin adını “Kral Danışır” kimi tərcümə etmişdilər. Düzdü, mən özüm də birbaşa hərfi tərcümənin tərəfdarı deyiləm, amma yaradıcılığı yerli-yersiz edəndə məna təhrifi də ola bilər. Filmə baxanda əsas məsələnin diskurs, nitq, intonasiya, təsiretmə kimi mahiyyətlərin olduğunu görürük. Yəni kral kəkələyərək də olsa onsuz da danışırdı, amma həmin nitqi ölkənin çətin dövründə xalqa dəstək olan, xalqı ruhlandıran, xalqa inam və güc verən əsl kral nitqi adlandırmaq olardımı? Əsas məsələ bundan və kralın özlüyündə qorxularına qalib gəlməsindən ibarət idi. Bunları nəzərə alaraq fikrimcə filmin adını “Kralın Nitqi” kimi tərcümə etmək ən düzgün seçim olardı.
Film dünyaya səsini çatdırmağa məcbur olan kəkələyən kral, altıncı Corcdan bəhs edir. Corcun (filmdə Bertie) 1925-ci ildəki böyük kütlə qarşısındakı çıxışı uğursuz olur.. sonralar 1939-cu ildə Britaniya Almaniya ilə müharibəyə başlamaq ərəfəsində idi. Kralın dinləyicilərinin, xalqın nitqi qətiyyətli, aydın, cəsarətli olan krala ehtiyacları var idi, danışanda əziyyət çəkə-çəkə kəkələyən birinə yox.. Fiziki qüsurunu aradan qaldırmaq üçün ona həyat yoldaşı Elizabeth və laqoped teropevt Lionel kömək edir..
Qeyd edim ki, ən yaxşı kişi rolu nominasiyasında ingilis aktyoru Colin Firth bu filmdə canlandırdığı kral 6-cı Corc roluna görə Qızıl Qlobus mükafatına layiq görülüb. Colinin həm də eyniadlı rola görə oskar mükafatı da alacağı söz-söhbəti gəzir. Filmə baxandan sonra doğrudan da onun bu mükafatlara tam layiq olduğu və olacağı fikrindəyəm.
Filmdə ikinci plan qadın rolunu isə artıq çoxunuzun “Fight Club” filmindən yaxşı tanıdığınız Helena Bonham Carter (Marta Singer) oynayır.
Qeyd: Yaxşı olar ki, filmə orijinal ingilis dilində türk və ya rus subtirtları ilə baxasınız. Bu filmin səsini tam təbiiliyi ilə hiss etmək lazımdır.
Filmin bu ilki oskar mükafatına iddialı 12 nominasiyası
Ən yaxşı kişi roluna görə
Colin Firth – “The King’s Speech”
Ən yaxşı ikinci plan kişi roluna görə
Geoffrey Rush “The King’s Speech”
Ən yaxşı ikinci plan qadın roluna görə
Helena Bonham Carter “The King’s Speech”
Quruluşçu rəssamın/dekoratorun ən yaxşı işinə görə
- “The King’s Speech” Dizayn: Eve Stewart; Set Decoration: Judy Farr
Operatorun ən yaxşı işinə görə
“The King’s Speech” Danny Cohen
Ən yaxşı kostyumlar dizaynına görə
“The King’s Speech” Jenny Beavan
Ən yaxşı rejissorluğa görə
“The King’s Speech” Tom Hooper
Ən yaxşı montaja görə
“The King’s Speech” Tariq Anwar
Ən yaxşı musiqinə görə
“The King’s Speech” Alexandre Desplat
Ən yaxşı bədii filmə görə
“The King’s Speech” Iain Canning, Emile Sherman and Gareth Unwin, Producers
Ən yaxşı səs montajına görə
“The King’s Speech” Paul Hamblin, Martin Jensen and John Midgley
Ən yaxşı orijinal ssenariyə görə
“The King’s Speech” Screenplay by David Seidler
Kralın Nitqi,
2010-2011,
İngiltərə, Avstraliya, Amerika,
Rejissor: Tom Hooper,
Aktyorlar: Helena Bonham Carter, Colin Firth,
Geoffrey Rush
IMDB sarası 107
Yerli televiziya kanallarında bu il 12 nominasiya üzrə oskar mükafatına namizəd olan bu filmin adını “Kral Danışır” kimi tərcümə etmişdilər. Düzdü, mən özüm də birbaşa hərfi tərcümənin tərəfdarı deyiləm, amma yaradıcılığı yerli-yersiz edəndə məna təhrifi də ola bilər. Filmə baxanda əsas məsələnin diskurs, nitq, intonasiya, təsiretmə kimi mahiyyətlərin olduğunu görürük. Yəni kral kəkələyərək də olsa onsuz da danışırdı, amma həmin nitqi ölkənin çətin dövründə xalqa dəstək olan, xalqı ruhlandıran, xalqa inam və güc verən əsl kral nitqi adlandırmaq olardımı? Əsas məsələ bundan və kralın özlüyündə qorxularına qalib gəlməsindən ibarət idi. Bunları nəzərə alaraq fikrimcə filmin adını “Kralın Nitqi” kimi tərcümə etmək ən düzgün seçim olardı.
Film dünyaya səsini çatdırmağa məcbur olan kəkələyən kral, altıncı Corcdan bəhs edir. Corcun (filmdə Bertie) 1925-ci ildəki böyük kütlə qarşısındakı çıxışı uğursuz olur.. sonralar 1939-cu ildə Britaniya Almaniya ilə müharibəyə başlamaq ərəfəsində idi. Kralın dinləyicilərinin, xalqın nitqi qətiyyətli, aydın, cəsarətli olan krala ehtiyacları var idi, danışanda əziyyət çəkə-çəkə kəkələyən birinə yox.. Fiziki qüsurunu aradan qaldırmaq üçün ona həyat yoldaşı Elizabeth və laqoped teropevt Lionel kömək edir..
Qeyd edim ki, ən yaxşı kişi rolu nominasiyasında ingilis aktyoru Colin Firth bu filmdə canlandırdığı kral 6-cı Corc roluna görə Qızıl Qlobus mükafatına layiq görülüb. Colinin həm də eyniadlı rola görə oskar mükafatı da alacağı söz-söhbəti gəzir. Filmə baxandan sonra doğrudan da onun bu mükafatlara tam layiq olduğu və olacağı fikrindəyəm.
Filmdə ikinci plan qadın rolunu isə artıq çoxunuzun “Fight Club” filmindən yaxşı tanıdığınız Helena Bonham Carter (Marta Singer) oynayır.
Qeyd: Yaxşı olar ki, filmə orijinal ingilis dilində türk və ya rus subtirtları ilə baxasınız. Bu filmin səsini tam təbiiliyi ilə hiss etmək lazımdır.
Filmin bu ilki oskar mükafatına iddialı 12 nominasiyası
Ən yaxşı kişi roluna görə
Colin Firth – “The King’s Speech”
Ən yaxşı ikinci plan kişi roluna görə
Geoffrey Rush “The King’s Speech”
Ən yaxşı ikinci plan qadın roluna görə
Helena Bonham Carter “The King’s Speech”
Quruluşçu rəssamın/dekoratorun ən yaxşı işinə görə
- “The King’s Speech” Dizayn: Eve Stewart; Set Decoration: Judy Farr
Operatorun ən yaxşı işinə görə
“The King’s Speech” Danny Cohen
Ən yaxşı kostyumlar dizaynına görə
“The King’s Speech” Jenny Beavan
Ən yaxşı rejissorluğa görə
“The King’s Speech” Tom Hooper
Ən yaxşı montaja görə
“The King’s Speech” Tariq Anwar
Ən yaxşı musiqinə görə
“The King’s Speech” Alexandre Desplat
Ən yaxşı bədii filmə görə
“The King’s Speech” Iain Canning, Emile Sherman and Gareth Unwin, Producers
Ən yaxşı səs montajına görə
“The King’s Speech” Paul Hamblin, Martin Jensen and John Midgley
Ən yaxşı orijinal ssenariyə görə
“The King’s Speech” Screenplay by David Seidler
xşı rejissorluğa görə
“The King’s Speech” Tom Hooper
Ən yaxşı montaja görə
“The King’s Speech” Tariq Anwar
Ən yaxşı musiqinə görə
“The King’s Speech” Alexandre Desplat
Ən yaxşı bədii filmə görə
“The King’s Speech” Iain Canning, Emile Sherman and Gareth Unwin, Producers
Ən yaxşı səs montajına görə
“The King’s Speech” Paul Hamblin, Martin Jensen and John Midgley
Ən yaxşı orijinal ssenariyə görə
“The King’s Speech” Screenplay by David Seidler
Trailer məni elə çəkdi ki, dedim qurtarsın sonra filmin özünə baxım :) Sən də maraqlı yazmısan filmə baxmağa həvəs oyandı məndə. Əla kinoya oxşuyur məsləhətinə görə təşəkkür :)
Sən sağ ol, maraqlı kinodu, mütləq bax)
belə başa düşdüm kral əsəbləşəndə tez tez və düzgün nitqlə danışır? yəni ki, müayinə prosesində. bilirsən nə yadıma düşdü kung fu pandada panda acanda döyüşürdürdü e :D
həm hə, həm yox)
yaxshi kinodu, post da yaxshidi) Ada qalanda mence de kralin nitqi olmalidi, bizimkiler hemisheki kimi ruslardan tercume edirler, kral qovorit, hec dexli var?! :)
Çox sağ olun) Düzdü dəxli yoxdu, “Kid’s Speech” olsaydı müəyyən mənada “Uşaq danışır” kimi tərcümə etmək olardı, amma söhbət kraldan gedirsə bu mütləq nitq olmalı idi. Ümumiyyətlə filmə baxmamış filmin adını tərcümə etmək düzgün deyil.
Tarixi filmlərdən çox xoşum gəlir, həqiqətən də o abu-havanı çox qəşəng yaradıblar bu filmdə. Ən yaxşı aktyor roluna görə məncə də layiqdir Oskara, amma bəs Leonardo :( ??? Bilmirəm hansı yaxşıdır.. Amma bu aktyor həqiqətən də öz rolunu əla oynayıb!!!
Məncə Colin ən yaxşı kişi roluna görə Oskarı götürəcək. Əsas səbəb kimi də, tamaşaçının qəhrəmana yazığının gəlməsini deyə bilərəm, necə ki, Avatarda qəhrəmanın əlil olması. Məncə Colinin əsas rəqibi 127 Hoursdan James Francodu, o da rolunu çox gözəl oynayıb
Pingback: 2011 Oskar Mükafatına Namizədlərin siyahısı : Kinoklik
Pingback: Oskar Mükafatının Qalibləri Müəyyən Oldu : Kinoklik
Tesadufe bax , hal hazirda bu filmi izlemekcun yuklenmesini gozleyirem , nece kino oldugunu bilmirdim ve birden bu yazi qabagima cixdi , indi biliremki duzgun secim etmiwem , tewekkur :)
Nə yaxşı :) Xoşdu :)